Рус
Страница: 2 Нужна помощь
Количество постов — 32
Вроде как бессмысленный набор слов/букв, даже в словаре перевода нет.


Ох и прорисовалась, ох и блеснула... Прям мучаюсь от синдрома неполноценности


Сергей, не мучтесь.
Avez-vouz deja oublie votre Francais - "Вы уже забыли vouz Francais"
(vouz) - здесь допущена ошибка и поэтому не переводится.
А если: Avez-vous deja oublie votre Francais - "Вы когда-нибудь забудете Французский".
Дина.

Вроде как бессмысленный набор слов/букв, даже в словаре перевода нет.


Ох и прорисовалась, ох и блеснула... Прям мучаюсь от синдрома неполноценности


Шо и тут не связуха?
Ну,тогда я знаю французский.
и подтягивать не надо
Анекдот:
-Твоя жена бывала во Франции?
-Нет, это её какой-то негодяй до меня научил...

Владимир из Киева.
Вроде как бессмысленный набор слов/букв, даже в словаре перевода нет.


Ох и прорисовалась, ох и блеснула... Прям мучаюсь от синдрома неполноценности


Сергей, не мучтесь.
Avez-vouz deja oublie votre Francais - "Вы уже забыли vouz Francais"
(vouz) - здесь допущена ошибка и поэтому не переводится.
А если: Avez-vous deja oublie votre Francais - "Вы когда-нибудь забудете Французский".
Дина.

Ну, короче, посидела женСЧина над словарями, накалякала, что смогла, и продемонстрировала свои глубочайшие познания- слово из пяти букв даже переписать не смогла без ошибок. Ну правду я говорил- ох и блеснула...


Тоже мне, блин, полиглот выискался, же не манж па сис жур, гы-гы-гы. Воробьянинов тоже, вроде, с французским был знаком

Il faut que vouz assiste quelqun qui au moins comprend qil ecriе, ЧП Бахуринский! Votre colere est tres amusante!
Il faut que vouz assiste quelqun qui au moins comprend qil ecriе, ЧП Бахуринский! Votre colere est tres amusante!
Правила форма.
9. Сообщения должны быть написаны с соблюдением правил грамматики русского или украинского языка. Скидка на возраст не делается, и исключение возможно только для тех пользователей, чей родной язык не русский. Так же не рекомендуется использовать транслитерацию. Злоупотребление сленгом запрещено.
**********************************************************************************************************************
Модератор, где же модератор?

Тут вообще не по нашему пишут!!!

Доколе???

На месте СПД Бахуринский я бы обиделся и жалобу Админу написал, может там ругательно чего!!!

P.S.Кстати, опять с ошибками, Прагма не переводит, требует к себе этого Хранцуза!!!

Александр.
Да что вы говорите? Ой, не может быть, что вы такая умная, вы производите впечатление гораздо более развитого существа, где-то между дельфином и шимпанзе. Вы меня уничтожили, как когда-то дядя Вова, теперь пойду плакать и кусать локти: ну почему я не Недбай? Всё, жизнь, сцуко, не удалась

Можете перевести на французский эти строчки? Только не за полчаса со словарём, а сразу? А? Ну-ка, ну-ка... Тоже мне, звезда лингвистики. Колхозного разлива...




Можете перевести на французский эти строчки? Только не за полчаса со словарём, а сразу? А? Ну-ка, ну-ка... Тоже мне, звезда лингвистики. Колхозного разлива...


Так я не понял- значит, государственный язык в Любимовке- эфиопский, так получается? Тю

ИХ Елена зовут, тоже мне... Хотя не зовут, они сами при... приходят.
Так я не понял- значит, государственный язык в Любимовке- эфиопский, так получается? Тю

Эфиопский язык (самоназвание - гыз, традиционно - гёэз), МЕРТВЫЙ КУЛЬТОВЫЙ язык монофиситской церкви в Эфиопии. Относится к эфиопской подгруппе (см. Эфиопские языки) юго-западной группы семитских языков (есть и другая классификация). Развился из одного из южно-аравийских диалектов, занесённого на территорию Эфиопии переселенцами из Южной Аравии около 5 в. до н. э. С 4 в. имеет слоговой алфавит на основе южно-аравийского консонантного письма. Был государственным языком Аксумской империи (4-7 вв.) и позднейших эфиопских государств, но с 13 в. вытеснен амхарским языком. Из памятников аксумской эпохи известны лишь надписи на стелах. Переводы религиозных и некоторых светских книг с греческого и сирийского, сделанные в ту эпоху, сохранились лишь в более поздних (с 13 в.) редакциях. В качестве литературного Эфиопский язык просуществовал до начала 20 в.Лит.: Крачковский И. Ю., Введение в эфиопскую филологию, Л., 1955; Старинин В. П., Эфиопский язык, М., 1967; Ullendorff Ed., The Semitic languages of Ethiopia, L., 1955.
ЗЫ: А вы думали почему Недбаевский "французский" не переводится?

ЗЫ: А вы думали почему "французский" не переводится?

Соседка её считать не умеет, ЭфХранцуженка писать, может это вирус какой людей в том регионе косит?

Александр.
Авторизуйтесь для возможности отправлять сообщения
Новые темы
Похожие темы


